乐善先生
乐善先生 Gladmane | |
---|---|
种族 | 陆马 |
性别 | 雄性 |
居所 | 天马维加斯 |
身份 | 度假村经理(直到S6E20结尾) |
更多信息 | |
眼睛 | 灰黄绿色 |
---|---|
鬃毛 | ¤ 浅靛蓝色和淡黄灰色 |
体色 | 波斯蓝灰色 |
可爱标记![]() | |
配音 | Jim Byrnes(英语) |
乐善先生(英语:Gladmane)是一只雄性陆马,在第六季剧集“欲擒故纵”中作为反派出场。他是油嘴与滑舌的前雇主,也是天马维加斯豪华度假村的前拥有者。
发展与设计
乐善先生的身体外形和瞳孔颜色与“Joe Pescolt”、“Burlap”、S04E04未命名雄性陆马#1、S04E04未命名雄性陆马#6、S04E04未命名雄性陆马#13和S06E17未命名雄性陆马#7相同。他的口音和言谈举止来源于美国摇滚明星猫王普雷斯利。
剧中描述
在第六季剧集“欲擒故纵”中,乐善先生作为在天马维加斯一家豪华度假村的老板出场。当第一次向苹果杰克和小蝶自我介绍时,他表现得极其友善和仁慈,自称“友谊行家”。他经常给度假游客提供折扣,在员工中也有着非常高的声誉。在度假村大厅的中心甚至有一座他的金像。
然而,在这集的后期,苹果杰克和小蝶发现乐善的几位员工,包括售票员油嘴与滑舌,他们之间的关系十分恶劣。之后,小蝶从参与动物表演的几只小动物口中得知,乐善为了防止他的员工们离开度假区去追求更赚钱和更成功的职位,故意离间员工使他们互相争吵。然而,乐善在员工们中的声誉太高,以至于他们拒绝相信乐善在暗中离间他们。
在与滑舌的秘密谈话中,乐善先生透露到他打算在天马维加斯扩建度假村,并控制整个城市的商业市场。在这之后,苹果杰克和小蝶与油嘴滑舌兄弟策划了一个计谋,试图让乐善向他欺骗的每个员工展示他的真实本性。不幸的是,乐善看出了打扮成壕钱夫人的小蝶,还幸灾乐祸地嘲讽了二马。然而,这是一个更为精心设计的计划的一部分,通过识破小蝶来让沾沾自喜的乐善通过办公室的扬声器不打自招。
名誉和生意的双重打击迫使乐善辞去了管理职位,而油嘴滑舌兄弟则接管了度假村。
其他媒体描述
《The Elements of Harmony Vol. II》指南中的描述
乐善先生曾经拥有天马维加斯度假村,他让他的雇员们互相竞争。像这样的坏老板应该被解雇!而这正是乐善先生所应得的。现在他只能一马在家里忙着脏累活了。
相关商品
乐善先生在《My Little Pony: Cutie Map Quest A Punch-Out & Play Activity Book》的“Las Pegasus Quest”一节中扮演了重要角色。这本书的出版时间早于他在剧集中出场的时间。
语录
叫我乐善就好。见到友谊公主的使者让我倍感荣幸!
Just Gladmane'll do. And it's a pleasure to meet actual cohorts of the Princess of Friendship!
我的顾客可能喜欢彩灯、音乐和派对,但我是靠敬业和广交朋友才让这间酒店有了今天的成就。我还计划把它做得更大,哈哈!
My guests may be looking for lights, music, and parties, but working hard and making friends is how I turned this hotel into what it is today, and I plan to make it even bigger. Uh-huh-huh!—— “欲擒故纵”
精明的小马会说顾客就是顾客,但我还是情不自禁地想把各位当朋友。
Wise ponies may say that folks that come here are customers, but I can't help but thinkin' of each and every one of you as friends.—— “欲擒故纵”
谢谢,非常感谢。
Thank you. Thank you very much.—— “欲擒故纵”
这一带的每家酒店都会跟这里一样出色,而且全都属于我。
Every hotel on this strip as amazing as this one, and every one of 'em mine.—— “欲擒故纵”
无论她多有钱,都不能挡我的道!而你当然也不希望站错了队。
Nopony's gonna stand in the way of my plans, no matter how rich she is! And I sure wouldn't want you to end up on the losing side.—— 对滑舌,“欲擒故纵”
想骗我还早得很。
Never try to con a con-pony.—— “欲擒故纵”
我可是“扮大款骗术”的鼻祖。不过我还是佩服你们,只有你们发现了我成功的秘诀。让小马们内斗可不是件容易事。但只要让他们相信我是他们唯一的朋友,整个天马维加斯都会归我所有。我这么有经验,你们是骗不到我的!主动权尽在我的掌握。
I practically invented the 'High Roller Hustle'. But I suppose I should be impressed. You're the only ponies to ever figure out the secret to my success. Takes a lot of work keepin' everypony fightin'. But as long as I keep 'em convinced that I'm their only friend, all of Las Pegasus will be mine. Oh, you can't trick a confession out of a pony like me! I'm always one step ahead.—— “欲擒故纵”
图集
另见
英文原文:Gladmane