石破天惊
对于被大陆部分平台标注为第四季第18集的剧集,参阅“物有所值”。
对于名字为“Maud Pie”的小马,参阅石灰派。
石破天惊 Maud Pie | |
---|---|
![]() | |
季编号 | 4 |
集编号 | 18 |
总编号 | 83 |
公映日期 | 2014年03月15日 |
剧本 | 诺埃尔·本韦努蒂 |
分镜 |
迈克·迈尔 迈克·韦斯特[1] |
重要角色 | 石灰派 |
另见 | |
对白 • 图集 • 数据 | |
导航 | |
上一集 下一集 |
“石破天惊”(英语:Maud Pie)是《我的小马驹:友谊就是魔法》中第四季第18集,总第83集。
在这一集中,六位主角见到了萍琪派的姐姐,但后者似乎很难相处。
制作与发展
在2013年4月1日,作为愚人节笑话的一个部分,梅根·麦卡锡称第四季第十九集的标题是“Maude[原文如此] Pie”,而这一集是萍琪派成为派之公主的剧情的一部分[2]。本集的剧情预告首次出现在2013年的圣迭戈国际漫画展上[3]。
当被问到这一集是不是“419”序号的时候,吉姆·米勒回答称“确实”。[5]
概要
岩糖项链
暮光闪闪、云宝黛茜、苹果杰克、小蝶和瑞瑞在日出之前来到了方糖甜点屋。萍琪派应门之后把她们推了进去,而她们则发现萍琪的上层公寓间里堆满了小山一样的岩糖。因为萍琪的姐姐石灰派要来了,所以萍琪希望大家帮她尝一下她的岩糖的味道。
在品尝了一阵之后(众马的胃和牙都已不堪重负),萍琪表示这些糖算得上是她和石灰之间的传统,她们每次都会交换岩糖项链。特别是因为石灰要去读博石了,所以萍琪希望大家也都能加入进来。萍琪讲述着自己对于见到自己最好的朋友和姐姐的期待;当瑞瑞提醒她石灰很快就要到火车站的时候,她如闪电一般冲出了蛋糕房去接石灰。
然后……这就是石灰了
暮暮和大家为石灰的到来准备了一次湖边野餐。萍琪和石灰到达之后,石灰的古怪、寡淡的行为举止和她对宠物的品味立刻引起了众马的困惑。萍琪对于自己的朋友能和自己的姐姐处成“最最好的朋友”感到特别激动,但暮暮和大家却并没有这么欢欣鼓舞。
七只小马玩起了“找我啊”的游戏,这游戏按石灰所说有点“像捉迷藏,但是更为刺激”。众马并没有玩得很开心,但是她们看在萍琪和石灰的面子上仍旧强颜欢笑忍了下来。小蝶发现宠物们又累又觉得无聊,于是决定提前结束游戏,带它们回家。萍琪带着石灰走掉之后,众马纷纷表示石灰跟自己想象的不一样。大家相信,石灰的奇怪行为是因为害羞所致,故决定花些时间单独和她在一起以便更好的了解。
在旋转木马精品屋中,瑞瑞听说她跟自己一样热爱时尚,于是试着用时装建立联系。然而,石灰对于瑞瑞的一块脏抹布的兴趣超过了她别的布料,还拿它当起了围巾。在森林中,小蝶带石灰跟她的一些动物朋友们见了面,但石灰显然对石头更感兴趣。在金橡树图书馆中,暮暮听说到石灰喜欢诗,而且自己也写了些。
我写了几千首。[……]全都是写石头的。
I've written thousands. [...] They're all about rocks.
—— 石灰派
在香甜苹果园内,阿杰和石灰一起在做苹果汁,但是石灰给苹果去皮的方式却是用石头砸。她也和阿杰一样实诚,但是讲话更为直接简单了。最后,云宝和石灰玩了个扔巨石过池塘的游戏。石灰轻松取胜,但是却表示自己“不是特别在意输赢”,这让云宝非常震惊。
众马聚在方糖甜点屋外,此时萍琪即将要准备让她们一起来做岩糖项链了。众马告诉萍琪,虽然她们很想和石灰拉近距离,但是她们还是不能像萍琪一样和她关系亲近,因此她们觉得就这样在不是朋友的情况下参加进一个好朋友之间的传统不太合适。这个消息让萍琪很伤心,鬃毛稍微漏了点气,随后回到屋内独自一马呆着去了。
萍琪的最后尝试
回到图书馆之后,暮暮和大家都为伤了萍琪的心感到不好受。小蝶表示,早知道装成和石灰是朋友也好些,但暮暮觉得萍琪不管怎么样总归会看出来的。就在这时,萍琪走了进来,宣布说自己想出了一个办法,能让大家关系更紧密。
萍琪把大家和石灰带到了她建成的一个大型障碍赛场地,并称之为“萍云瑞暮杰小灰游乐场”。萍琪希望,能够把大家的兴趣聚集到一个大活动里面,最后在滑岩石中达到高潮,可以让大家更加熟络起来。但是大家对于看起来很危险的赛道感觉没什么信心。
萍琪演示了障碍赛的跑法,但当她到达攀岩部分时,她的蹄子卡在了两块巨石之间。她试图把蹄子拔出来,结果却使得顶上的一块巨石向她掉落而来。石灰看到萍琪身处险境,以高速冲过了障碍赛道,飞向了掉下的巨石,仅用双蹄就将其击为齑粉。这样的壮举另众马惊得说不出话。
石灰把萍琪捞了出来,把她带到了安全地点。石灰认为萍琪在让自己和她的朋友建立关系这件事上的努力算是白废了,于是决定这周剩下的时间会石头农场呆着。走之前她对大家道了别,萍琪陪着她走了。暮暮对于石灰勇救妹妹的行为印象深刻,终于意识到她和大家之间有什么共同点了。
共通的爱
萍琪陪着石灰坐火车回到了石头农场。石灰很高兴能在自己出发读书之间和萍琪呆在一起。而萍琪则为自己给大家造成的交友压力表示道歉。
当她们两个到了石头农场之后,她们发现暮暮与大家正等着她们。大家为伤害了萍琪的感情、让石灰的行程中途缩短表示抱歉。她们告诉石灰,大家的共同特点就在于都爱着萍琪。石灰接受了这一点;虽然她没表现出来,但按萍琪说这是她最为激动的样子。类似的,暮暮她们也接受了石灰这种表面冷淡的性格。
在火车站,众马在她出发之前送给了她岩糖项链;而按传统,萍琪和石灰则互相交换了项链。暮暮发现,石灰把萍琪送的项链放进了盒子里,又注意到她没吃过萍琪给她的任何一颗岩糖。石灰笑了笑,承认自己其实不喜欢糖。
……但我很爱萍琪。
...But I do love Pinkie Pie.
—— 石灰派
语录
- 更多对话,另见此集的对白。
云宝黛茜:等会儿。特别秘方是石头?
Rainbow Dash: Hold on. The secret ingredient is rocks?
萍琪派:对。但那是石灰发现的特别的石头。
Pinkie Pie: Yeah. But these are a special kind of rock that Maud discovered.
小蝶:噢,那是什么石头呢?
Fluttershy: Oh, what kind of a rock are they?
萍琪派:不能说哟,小傻瓜![耳语]这是秘密!
Pinkie Pie: Can't tell ya that, silly! [whispering] It's a secret!
瑞瑞:萍琪说你跟我一样爱时尚。
Rarity: Pinkie Pie tells me you share my love for fashion.
石灰派:[三无]我确实喜欢用穿着表现自己。
Maud Pie: [deadpan] I'm really into expressing myself through my wardrobe.
瑞瑞:这件漂亮的罩衫想要表达什么呢?
Rarity: A-and what is the delightful frock you're wearing now saying?
石灰派:[三无]它不会说话,只是件衣服。
Maud Pie: [deadpan] It doesn't talk. It's a dress.
苹果杰克:[对石灰]萍琪说你也有宠物。
Applejack: [to Maud] Pinkie Pie told us you have a pet, too.
石灰派:[三无]他在我兜里。
Maud Pie: [deadpan] He's in my pocket.
小蝶:噢,你有袖珍宠物么?像是小鼠、幼鸟,或者宠物蝴蝶?
Fluttershy: Oh, you have a pocket pet? Like a tiny mouse? Or a baby bird? Or a trained butterfly?
石灰派:[三无]是块石头。名叫“顽石”。
Maud Pie: [deadpan] It's a rock. His name is Boulder.
云宝黛茜:我们挖土挖了一整天,结果她就藏兜里了?
Rainbow Dash: We spent all day digging in the dirt, and he was in her pocket the whole time?!
小蝶:想开点,顽石确实很可爱呢。
Fluttershy: On the bright side, Boulder seemed really sweet.
云宝黛茜:他就是块石头!
Rainbow Dash: He's a rock!
萍琪派:石灰超喜欢读书。她最爱读诗!
Pinkie Pie: Maud is a total bookworm. She loves poetry!
暮光闪闪:我这儿有不少诗集呢。你读过笔墨诗社的诗吗?或者散文诗社?
Twilight Sparkle: I've got lots of poetry. Do you read anything by Quilland Ink? Or Flourish Prose?
石灰派:[三无]我喜欢读自己的诗。
Maud Pie: [deadpan] I prefer to read my own poetry.
暮光闪闪:能念给我听听吗?
Twilight Sparkle: Oh, I'd love to hear some of it!
石灰派:[清清嗓子][三无]
- 石头
- 你是/石头
- 灰色
- 你是/灰色
- 就像/石头
- 而你/就是
- 石头
我写了几千首。
Maud Pie: [clears throat] [deadpan]
- Rock.
- You are a rock.
- Gray.
- You are gray.
- Like a rock.
- Which you are.
- Rock.
I've written thousands.
萍琪派:她真高产!
Pinkie Pie: She's so prolific!
石灰派:[三无]下首是歌颂石头的。全都是写石头的。
- 石头,我/亲爱的/石头
- 沉积岩,我/为你/沉淀
- 又滑/又圆,地底/沉眠
- 条纹/又深/有浅……
Maud Pie: [deadpan] This next one is about rocks. They're all about rocks.
- Rocks; these are my rocks.
- Sediments: make me sedimental.
- Smooth and round, asleep in the ground.
- Shades of brown and gray...
云宝黛茜:[关于石灰]她那脾气简直硬得像花岗岩。
Rainbow Dash: [about Maud] That pony is a riddle wrapped in a mystery inside an igneous.
瑞瑞:你是想说硬得像钻石?
Rarity: Don't you mean "inside an enigma"?
云宝黛茜:不,就是花岗岩。是一种矿石。猜猜我是从哪里知道的。
Rainbow Dash: No. I mean "igneous". It's a kind of rock. Ask me how I know that.
萍琪派:这叫……“萍云瑞暮杰小灰游乐场”!
Pinkie Pie: I call it "Pinkie-Rainbow-Rari-Twi-Apple-Flutter-Maud Fun Time"!
云宝黛茜啥?
Rainbow Dash: Huh?
萍琪派:这个障碍赛集合了大家的爱好,我们能一起游戏,然后我的好朋友们就能变成好伙伴了!这是装备。
Pinkie Pie: It combines everypony's interests into one giant activity that we can all enjoy together and that will totally bring all of my bestest friends together as bestestest friends! You'll need these.
云宝黛茜:我还是想说——啥?
Rainbow Dash: Like I said: Huh?
石灰派:萍琪,你想什么呢?
Maud Pie: Pinkie Pie, what were you thinking?
萍琪派:我没过脑子。
Pinkie Pie: I guess I wasn't.
小蝶:萍琪遇到危险时,就算刀山火海,石灰也会去。
Fluttershy: Pinkie Pie was in trouble! Maud would move mountains for her if she had too.
萍琪派:很抱歉我太想让你们成为朋友了。我不过想让朋友认识我的好姐姐而已。
Pinkie Pie: I'm sorry I put so much pressure on everypony to bond. I only wanted my friends to get to know my amazing older sister.
苹果杰克:我们亲眼见识了你和萍琪的姐妹情谊。
Applejack: We've seen how much you care about Pinkie Pie firsthoof.
暮光闪闪:萍琪的快乐对你对我们都一样重要,抱歉我们没能早点发现。让我们成为朋友的契机,正是我们对萍琪的爱!
Twilight Sparkle: Pinkie Pie's happiness means as much to us as it does to you, and we're sorry we couldn't see it sooner. The thing that makes us click and creates a special bond between us is how much we all love Pinkie Pie!
萍琪派:唉呀,羞死了!
Pinkie Pie: Aw, shucks!
暮光闪闪:真高兴你我都有着这样的共同点。你说呢,石灰?
Twilight Sparkle: That's a pretty great thing to have in common, if you ask me. What do you think, Maud?
石灰派:[三无]确实。
Maud Pie: [deadpan] Sure.
石灰派:[三无]不知你们有没发现,我表达兴奋的方式跟我妹妹不太一样。
Maud Pie: [deadpan] I don't know if you've noticed, but I don't show my enthusiasm for things quite in the same way my sister does.
暮光闪闪:这都是萍琪送你的项链?
Twilight Sparkle: Are those all the necklaces Pinkie Pie sent you?
石灰派:[三无]嗯哼。
Maud Pie: [deadpan] Mm-hm.
暮光闪闪:你一点儿都没吃?
Twilight Sparkle: You haven't eaten any of them?
石灰派:[三无]我不太爱吃糖。但我很爱萍琪。
Maud Pie: [deadpan] I don't really like candy. But I do love Pinkie Pie.
图集
参考
- ↑ 吉姆·米勒 (2014-03-14). @TheBiggestJim: Advance info! Saturday morning's.... Twitter. 于2014年3月15日检索.
- ↑ @MMeghanMCarthy: Pinkie Pie becomes the Princess.... Twitter (2013-04-01). 于2014年2月14日检索.
- ↑ Nguyen, Hanh (2013-07-20). My Little Pony: Pinkie Pie Lands a Musical Episode and More Season 4 Scoop. TVGuide.com. 于2014年2月14日检索.
- ↑ My Little Pony: Friendship Is Magic, Vol. 7. 于2014年3月17日检索.
- ↑ Jim Miller (2014-03-16). TheBiggestJim: @Marimo0Marimo Yes.. Twitter. 于2014年4月11日检索.
友谊就是魔法 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
小马日常 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
电影 | |||
---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
《小马国女孩》 | 《彩虹摇滚》 | 《友谊大赛》 | 《无尽之森传奇》 |
![]() | |||
《我的小马驹大电影》 |
特别篇 | |||
---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
热舞魔法 | 电影魔法 | 镜中魔法 | 被遗忘的友谊 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
一波三折的友谊 | 最棒的礼物 | 春假风云 | 彩虹之旅 |
![]() |
![]() |
||
单曲循环 | 佳节合辑 |
英文原文:Maud Pie (episode)