邪繭女王的回歸
The Return of Queen Chrysalis
Comic issue 3 cover A.png
期號 1-4
發行日期 2012年11月28日(#1)
2013年01月02日(#2)
2013年02月06日(#3)
2013年03月06日(#4)
編劇 凱蒂·庫克
畫師 安迪·普萊斯
凱蒂·庫克(#1第24-25頁、#4第24-25頁)
著色師 Heather Breckel
嵌字師 Robbie Robbins(#1-2)
尼爾·耶塔克(#3-4)
編輯 博比·柯瑙
另見
圖集涉及典故IDW出版社
IDW LimitedIDW出版社論壇
導航

上一期
N/A

下一期
夢魘瑞爾提

邪繭女王的回歸」(英語:The Return of Queen Chrysalis)是IDW公司發行的《我的小馬駒:友誼就是魔法》系列中的第一個故事,包括第1-4期。該故事的時間設定在劇集第二季和第三季之間,以劇集第二季的反派邪繭女王的回歸為重點。

概要

第一期

小蝶的後院裡,可愛標記童子軍正設法得到關於動物的可愛標記時,一隻長著綠眼睛的生物突然襲擊了他們。 第二天,蘋果傑克瑞瑞雲寶黛茜注意到童子軍的舉止十分怪異,並且她們和其它主角組的成員注意到小馬鎮里的其他小馬也表現出相似的行為。她們被迫躲進金橡樹圖書館。此時暮光閃閃意識到小馬們都被幻形靈替換了,幻形靈已經捲土重來,並且正企圖占領小馬鎮。暮暮讓斯派克塞拉斯蒂婭公主送一封信,卻收到了塞拉斯蒂婭因皇家緊急事件而不方便答覆的回信。

他們只好靠自己解決這個問題。暮暮、雲寶、瑞瑞、小蝶、蘋果傑克和萍琪派踏上了拯救小馬鎮的旅程。她們發現小呆被囚禁在了一個繭里,同時有一隻幻形靈變成了小呆的樣子。主角一行通過假裝自己是幻形靈,從幻形靈身邊溜走,並在市政廳發現小馬鎮其餘的小馬都被囚禁在了繭里。她們打敗了市政廳中的幻形靈並解救了那些小馬,但是可愛標記童子軍仍然下落不明。

邪繭女王通過斯派克給主角組發送了一個水晶球。通過這個水晶球,她就能主角一行交流,並稱童子軍被囚禁在她的王國之中。邪繭告訴她們要三天之內過去營救童子軍,不然「會有壞事發生」。通訊被切斷,然後水晶球變成了一張指向幻形靈王國的地圖。

暮暮說道三天內秘書彗星將會經過小馬國的夜空。每一個魔法生物都會感受到,並受到這個每三千年才發生一次的事件的影響。暮暮猜想塞拉斯蒂婭公主正忙於保護中心城,為彗星的到來做準備。儘管她們懷疑這是一個陷阱,主角組還是出發前往幻形靈王國,留下斯派克看管被俘獲的幻形靈,並讓他一直嘗試聯繫塞拉斯蒂婭。

How Much Is That Pony In the Window?

在這個額外的兩頁故事中,瑞瑞讓萍琪派當模特來試穿一件新裙子。當瑞瑞走出房間一會兒後,萍琪聽到了冰淇淋車的叮噹聲。她急忙跑出去買冰淇淋,而裙子卻在這個過程中被毀壞了。為了收拾殘局,萍琪用瑞瑞的床簾代替了被撕碎的布料。但瑞瑞一回來就發現了不對勁。

第二期

在去幻形靈王國的旅途中主角組來到了麥金塔山區。暮暮說去往幻形靈王國最快的路線是通過蘋果魯薩山區,但云寶黛茜認為直接飛越山脈會更快。由於不是他們中所有馬都能飛行,蘋果傑克堅持她們應該作為一個團隊待在一起。

正當她們艱難地通過一個山洞時,六位小馬遇到了一隻龐大的巨魔。巨魔抓起小蝶並用一個梳子狀的樹枝梳理她的鬃毛,最後將她放在了一個架子上。當他抓住雲寶黛茜並把她打扮的像個洋娃娃一樣後,瑞瑞和萍琪派想到了一個辦法:用石塊與木頭堆成像小馬的樣子,來分散巨魔的注意力。這隻巨魔被這些臨時製造的玩偶吸引住了,而小馬們得以繼續前進。 與此同時,邪繭女王通過一個水晶球觀察著小馬們前進。在抱怨了一下可愛標記童子軍關於可愛標記的漫無邊際的猜想後,她派手下前去山洞中,制定一份計劃。她們剛一進山洞,幻形靈就製造了一場塌方,將小馬們分成了三組:蘋果傑克與瑞瑞,萍琪派與雲寶黛茜,以及暮光閃閃和小蝶。暮暮呼喚其它小馬,告訴她們朝著三條隧道交叉的出口移動。而此時潛伏著的幻形靈變成了主角一行的樣子。

在一條隧道里,萍琪和雲寶黛茜聽見「蘋果傑克」和「瑞瑞」說雲寶心裏面只裝著自己,而萍琪很煩人。這使得雲寶十分憤怒,萍琪情緒低落。在另一條隧道里,暮暮無意中聽到「雲寶黛茜」叫她「無所不能」的書呆子,而小蝶聽到「萍琪派」說她在旅途中毫無作用,只會令其他馬心煩意亂。在第三條隧道中,「暮暮」嘲諷蘋果傑克自以為是領頭馬。而「小蝶」則含沙射影地說,比起甜貝兒的安慰,瑞瑞更關心自己的蹄子是否乾淨。蘋果傑克和瑞瑞都勃然大怒,決定在沒有朋友們的幫助下去營救她們的妹妹。

最終她們在隧道的盡頭會合時,便開始互相責怪。這時一群巨大的蜘蛛逼近,她們才停止爭吵。蜘蛛向她們發起了攻擊,並一個接一個地將她們俘虜並綁在網上。萍琪想出了一個辦法並跑走了,留下暮暮獨自抵禦蜘蛛。不久萍琪帶著那隻洞穴巨魔一起回來了,還告訴巨魔這群大蜘蛛的首領是一隻泰迪熊。最後巨魔把蜘蛛頭領拖走,並給他起名叫毛毛,而主角一行也因此擺脫了困境。

主角組剛走出山洞就開始繼續爭吵,這給邪繭女王帶來了很大的樂趣。最終她們又分為三組,分道揚鑣。雲寶黛茜擔心沒有地圖她們會迷路,而萍琪派的回答卻並沒能讓她放心。

第三期

這一期漫畫開始於「皇城婚禮(下)」結尾的閃回畫面。在邪繭和幻形靈被打敗並從中心城飛出後,他們降落在了一個小鎮的中心,那裡居住著一種充滿著愛的外表像貓的生物。在因戰敗而十分虛弱的情況下,邪繭和幻形靈們以居民們的愛為食,並將它們的家園變成了幻形靈王國。邪繭發誓向暮光閃閃復仇,並計劃在秘書彗星到來之時吸取她的魔力。

回到現在,邪繭對可愛標記童子軍持續的逗弄感到惱怒,於是去察看了暮暮的行蹤。而暮暮因她與朋友們的爭吵而仍感到心煩意亂,但小蝶說服她去與朋友們和好。另一處,蘋果傑克和瑞瑞在用餐時稍微吵了一架,邪繭嘲笑了她們互相衝突的性格。而萍琪派將她那荒謬的計劃告訴了雲寶黛茜:通過使用巨大的外表像她們一樣的裝束來愚弄那些幻形靈。而此時雲寶黛茜正在仔細思考著。她懷疑她與朋友們分開就是幻形靈在背後挑撥的。

同樣也在觀察她們的童子軍稱讚雲寶的推理,並對邪繭即將失敗的陰謀幸災樂禍。邪繭反駁說她不在意主角組是不是朋友——她只想摧毀暮暮,讓她的臣民在暮暮的朋友的身上飽餐一頓並回到中心城坐看小馬國逐漸瓦解。作為她邪惡的證明,邪繭重擊了[注 1]一隻那種外表像貓的生物。這令童子軍十分恐懼。

回到森林中,暮暮和小碟摔進了一個洞中。暮暮用傳送和小蝶離開了地洞,卻意外地遇見了一隻吃山羊的卡布拉吸血獸。因為在她們的鬃毛里差著像山羊角一樣的細枝,卡布拉吸血獸錯把兩隻小馬當成了山羊,並開始追逐她們。與此同時,蘋果傑克和瑞瑞意外遇見一群活著的食馬花,並被它們追趕至掉入河中。當她們從一條瀑布上墜下時,將花用作了降落傘。在另一處,萍琪和雲寶碰巧遇見了一群可愛的鹿角兔。然而這些生物也很恐怖,並開始追趕她們。不久,這三組正在逃跑的小馬撞見了對方並從懸崖上摔了下來。據小蝶所說,卡布拉吸血獸和吸血鹿角兔是天生的敵人。它們在相遇時就為了爭奪統治權而停止了追逐。

小馬們都為自己的言行道歉,並分享了萍琪派為她們和解帶來的蛋糕。斯派克給本期的結尾作了旁白,並為本篇故事的結局做了鋪墊。

第四期

主角組到達了幻形靈王國,她們討論過後,計劃在秘書彗星到來之前打敗邪繭並救出可愛標記童子軍。暮暮的朋友們對她的魔法抱有極大的信心,但暮暮卻並不放心。在城堡里,童子軍一口咬定邪繭會被打敗。而現在童子軍對邪繭來說已經沒有用處了,她考慮著要處理掉她們。

主角組進入城堡,發現這裡是一個由樓梯和門組成的迷宮。邪繭的聲音不知從何處傳來,告訴她們她就在其中一扇門的後面,但其他門的後面有各種各樣的驚喜在等待著她們。小馬們在迷宮中遇見了許多奇異而又可怕的生物,直到暮暮找到了那扇正確的門。這扇門向小馬們提問了一條謎語,萍琪派解開之後,門就打開了。

小馬們在屋中同邪繭對峙。暮暮的朋友負責擋開其他幻形靈,而暮暮則獨自與邪繭戰鬥。然而沒有多久,其他小馬就被囚禁在繭里了。這時,暮暮展現出比預期更為強大的魔力,邪繭於是決定不再去吸取暮暮的魔力,而是想將她收為徒弟。起初暮暮拒絕了她,但是當邪繭威脅稱,如果她不服從就要對她的朋友下手時,暮暮同意了。然而詭詐的邪繭欺騙了暮暮。她打算吸取暮暮的愛意,再讓她去吸取她朋友的愛意。

就在此時,秘書彗星從她們的頭頂上飛過,並增強了暮暮和邪繭的力量。暮暮聽到來自她朋友們的鼓勵的話語,很快就以壓倒性的力量打敗了邪繭了邪繭和她的僕從。

不久以後,塞拉斯蒂婭公主帶著斯派克到達了現場。這兩位已經在彗星經過小馬國時共同打敗了許多怪物。當小馬們圍在篝火旁分享她們的冒險故事時,塞拉斯蒂婭問起了邪繭的事情。暮暮說「那個地方她可能一時半會兒出不來」。本期的最後一頁上,邪繭與她的僕從被困在了城堡中,一個有生命的萍琪玩偶的外套把守者大門。而它的謎語和永不停止的歌曲令他們感到十分惱火。

在此期間…

最後額外的兩頁描述了斯派克在故事中的冒險經歷。在兩天都無法聯繫到塞拉斯蒂婭公主之後,他直接選擇前往中心城。在那裡,斯派克發現中心城被一群巨大的變異雞頭蛇包圍了。

斯派克找到了塞拉斯蒂婭,詢問過發生在小馬鎮的事件的進展之後,他們與入侵的怪物展開了一場精彩激烈的戰鬥。最後斯派克因其英勇而收到表彰,並被授予了一枚獎章。

語錄

《我的小馬駒:友誼就是魔法》第1期

小苹花: 這主意太妙了!我們可以得到動物學可愛標記!

Apple Bloom: This was a great idea, we can get our cutie marks as zoologists!.
飛板璐: 動...啥?!不!我們要獲得的是叢林探險者可愛標記!
Scootaloo: Zoo-what? No, we're getting them in being jungle adventurers!.
甜貝兒: 我不認為小蝶的後院可以被算作「叢林」。
Sweetie Belle: I don't think Fluttershy's backyard can be considered "the jungle."

暮光閃閃:行為怪異的小馬數量每時每刻都在增加...這是怎麼了?

Twilight Sparkle: Everypony is acting so bizarre! More and more ponies by the hour! What in Equestria is going on?

瑞瑞:這些野蠻人!我的妹妹呢!

Rarity: Give me back my sister, you ruffians!

小蝶:你怎麼敢打我的朋友!小害蟲!你和你的朋友應該馬上回家反省!...如果你願意的話。

Fluttershy:How dare you hit my friends! You... you... meanie! You and your friends should go home right now! If that's okay with you...

雲寶黛茜:我感覺就好像是我們即將去探險!

Rainbow Dash: I feel like Daring Do! A pony of adventure! We're on a quest!
萍琪派:我對將來這充滿危機的三天感到很興奮!
Pinkie Pie:Woo! Raise your hooves if you're ready for three exciting days of peril!

《我的小馬駒:友誼就是魔法》第2期

暮光閃閃:一個山洞巨魔!多麼令馬興奮啊!它比書上寫的大多了!

Twilight Sparkle: A cave troll! How exciting! They're much bigger than the "Cave Dweller's Reference Guide" says they are!
雲寶黛茜:興奮?!你瘋啦?!
Rainbow Dash: Exciting? What is wrong with you?

邪繭女王:巨魔真是世界上最愚蠢的生物...

Queen Chrysalis: Trolls really are the most idiotic creatures...
小苹花:我們嘗試過獲得玩具製造可愛標記麼?
Apple Bloom: Have we ever tried to get our cutie marks in toy making?
甜貝兒:我肯定能做得出來。
Sweetie Belle: I bet I'd make a cute toy.
飛板璐:玩具製作?我們應該嘗試巨魔獵人可愛標記!
Scootaloo: That's what you're getting from that?! We could get our cutie marks in troll hunting!
邪繭女王:或者說是世界上第二愚蠢的生物...
Queen Chrysalis: ...Or maybe the second most idiotic creatures.

邪繭女王:這是我幾年來見過的最好玩的事情,有什麼比六個朋友變成六個敵人更有趣?

Queen Chrysalis: This is more entertaining than anything I've seen in years. What would be more fun than watching six friends become six enemies?

《我的小馬駒:友誼就是魔法》第3期

邪繭女王:我不會吸取她的愛...我要吸取她的魔法!

Queen Chrysalis: I'm not going to drain her love... I'm going to drain her magic.

雲寶黛茜:當你沒有那種...有的動物有的...的那種可以抓住東西的...東西的時候你怎麼才能...拿住你要用來生火的木頭?

Rainbow Dash: How are you supposed to even hold on to the sticks to make the fire when you don't have... um... those things... that some animals have that help them hold things?
萍琪派:你說拇指?
Pinkie Pie: Thumbs?
雲寶黛茜:不,聽起來不太像。
Rainbow Dash: No... That doesn't sound right.

小蝶:神奇的大自然~

Fluttershy: Nature is so fascinating...

邪繭女王:差不多了,小暮光。我等不及帶你參觀我的寒舍了。

Queen Chrysalis: Almost here, little Twilight. I just can't wait to show you my humble abode...
小苹花:「寒舍」是啥?
Apple Bloom: What's an "abode"?
甜貝兒:這是個名詞,指馬居住的簡陋的地方。
Sweetie Belle: It's a noun. It means "the place where one abides."
飛板璐:這你是怎麼知道的?
Scootaloo: How do you know that?

《我的小馬駒:友誼就是魔法》第4期

邪繭女王:噗!愛?愛是脆弱的。它會變質,最後只留下膿水包圍著的心,就像爛掉了的水果那樣!

Queen Chrysalis: Pfft! Love. Love is fickle. Love can change. Love can be consumed and the leftovers of a heart spit out like seed.

邪繭女王:我們來做個交易吧,小馬。對你來講,塞拉斯蒂婭的生活模式實在是浪費了你的魔法能力!你可以變得更強大,你可以變得...令人畏懼!

Queen Chrysalis: I have a proposition for you, little pony. Your destructive abilities are wasted on the goody-two-shoes lifestyle of Celestia. You could be great. You could be... terrifying.
暮光閃閃:你這是什麼意思?
Twilight Sparkle: What are you talking about?
邪繭女王:你可以成為我的徒弟,我們的一員。在我們統治這片大陸的時候,我們可以互相學習。而在不久的將來,整個王國都將拜倒在我們的蹄下。
Queen Chrysalis: You. You will become my pupil. My peer. The things we could learn from each other as we rule this land and the next. Kingdoms will fall at our hooves...
暮光閃閃:不!我寧願成為一具被吸乾的空殼!我不會教給你任何知識!我不會加入你們!
Twilight Sparkle: No! I'd rather become a drained husk of myself... I'll never join you! I'll never teach you anything!

暮光閃閃:那些自己做不到的小馬才會告訴別的小馬,說沒馬做得到。我能與你一戰!

Twilight Sparkle: Ponies who can't do things themselves tell others that they can't do it... I can stand up to you. And I can win!

塞拉斯蒂婭公主:聽起來是個很精彩的冒險,你可以待會向我細細匯報。但是,請告訴我,幻形靈女王現在在哪?

Princess Celestia: It sounds like quite the adventure... I can't wait to hear all about it from you. But, please tell me, where is the changeling queen now?
暮光閃閃:噢...那個地方她可能一時半會出不來。
Twilight Sparkle: Oh... She's somewhere she won't be able to break out of for a while...

注釋

  1. 關於這種「重擊」,畫師安迪·普萊斯說:「我什麼也沒看到,不是嗎?我們所看不見的,可能比我們看得見的要更為糟糕……

英文原文:The Return of Queen Chrysalis

5.0
1人评价
avatar