Pinkie Pie and the Rockin' Ponypalooza Party!
Pinkie Pie and the Rockin' Ponypalooza Party! cover.jpg
发行日期 2013年7月2日
作者 吉莉恩·M·贝若
ISBN 978-0-316-22818-3
上一本 Twilight Sparkle and the Crystal Heart Spell
下一本 My Little Pony: Equestria Girls: Through the Mirror
另见
涉及典故阿歇特出版集团
利特尔&布朗出版社

My Little Pony: Pinkie Pie and the Rockin' Ponypalooza Party!》,又名《Pinkie Pie and the Rockin' Pony Party》,[1]由吉莉恩·M·贝若著,是利布尔&布朗出版社出版的系列小说的第二本,以及以及主要角色系列书籍中的第二部。故事中,萍琪派试着通过举办一场音乐会帮忙拯救派家族的岩石农场。

制作

这本书中含有一款大号独家Enterplay交换卡牌[2]一款萍琪派的《我的小马驹:友谊就是魔法》立体板。

Steve Scott负责这本书的封面设计。

这本小说中的事件在“真心之歌”中被暮光提及。

概要

目录
章节标题 页数
第一章:欢迎,蹦跶春日 1-9
第二章:派对小马 11-18
第三章:闪亮小路 21-27
第四章:蹦跶派对! 29-38
第五章:家庭危机 41-50
第六章:与众不同 53-63
第七章:派家正经马 65-72
第八章:无萍策划 75-79
第九章:马镇参观 81-85
第十章:到访甜点屋 87-91
第十一章:纠结之心 93-97
第十二章:萍琪回归 99-104
第十三章:行动时间! 107-111
第十四章:天空筹办 113-117
第十五章:小马滚石音乐节! 119-122
第十六章:胜利之“石” 125-127
A Special Surprise
  • Party-Planning Word Search
  • Birthday Mix-Up
  • Rockin' Field Study
  • Awesome Costumes
  • Rock On Playlist
  • Pinkie Promises
  • Draw the Tail on the Pony
  • Party Cannon Predicament
  • Too Many Pinkie Pies!
  • Limestone and Marble Pie's Connect the Rocks
  • Plan a Pinkie-Perfect Party!
133-end

蹦跶春日

在最近的送冬大清扫过去一周后,萍琪派清醒过来迎接这美妙的一天。由于这天她的派对计划表上没有任何派对活动,她感到非常焦虑。在看到她的宠物软糖穿上了她的自制超强弹簧鞋后,她有了一个主意,要举办一场“蹦跶春日”派对来迎接这生机勃勃的季节。随后,萍琪派蹄穿弹簧鞋,心唱欢乐歌,蹦蹦跳跳地穿过小马镇,邀请遇到的每一只小马去参加她的派对,保证派对上会有很多很多跟弹跳和蹦跶相关的活动。她甚至吸引了可爱标记童子军来帮助她在小镇上进行宣传。

在去香甜苹果园的路上,萍琪路过了车厘子的家,发现她的花园小径上镶满了宝石,车厘子称它们是来自水晶帝国的花园宝石。萍琪对此称赞了一番,并在邀请完车厘子去参加蹦跶春日派对后离开了那里。

与众不同

不久后,萍琪派的朋友们都前来参加她举办的激动马心的蹦跶春日派对,每只小马,甚至一些小动物,都玩得不亦乐乎。这场派对甚至吸引了四位来自其它小镇的小马,然而,暮光闪闪察觉到他们的神情都特别严肃且忧郁。萍琪注意到来访者后,瞬间心花怒放,激动地向其他参加派对的小马宣布她家马的到来:她的母亲云母、她的父亲火岩派,还有她的姐妹石青派与玉琪派。他们的意外造访令萍琪欣喜若狂,但火岩派冰冷地告诉她他们并非来参加派对。在了解到萍琪是皇室成员的朋友后,派家族告诉暮光公主,他们即将失去他们的岩石农场。听到这个消息,萍琪大惊失色,随后她让每只马都回家,宣布派对到此为止。

苹果杰克带着她的朋友和派家族前往香甜苹果园的谷仓,瑞瑞发觉谷仓边也有跟车厘子家那里镶的一样的花园宝石。到了里面,派家族说明了他们的处境:自从水晶帝国回归后,宝石成为了热门货,而岩石农场收到的订单越来越少。因此,岩石农场的生意越来越不景气。萍琪绞尽脑汁想帮助她的亲马,这时,她想到了办法,提议举办一场岩石专场音乐会来做宣传。她的朋友们对此无比赞成,但她的家马对此万分不满,火岩派骂她说“就不能哪怕正经一回”。萍琪记住了他的谴责,甚至立下萍琪毒誓说会成为他们超级正经的女儿,再也不开任何派对了。

派家正经马

萍琪派,很好地遵守了承诺,让自己变得更加正经,第二天早晨醒来她就开始彻底翻新自己的生活习性。她戴上了眼镜(去掉了假鼻子和胡须的搞笑眼镜),还把自己在方糖甜点屋的房间刷成了暗淡的棕灰色。暮光找到萍琪告诉她,自己跟朋友们正打算像她之前提议的那样策划一场岩石音乐节。萍琪却说她对此完全没兴趣,现在她必须专心想办法拯救岩石农场,没时间去掺和派对的事。

暮光挫败地会见了其她朋友。她们都在为即将到来的音乐节出谋划策,但最后只能承认没有谁策划派对能像萍琪派一样出色,而且其他派家族成员也帮不上什么忙。云宝黛茜即兴评论说一旦她们开始准备派对,“萍琪肯定会忍不住想帮忙”,而这给了暮光一个绝妙的主意,能让原来的萍琪回归。

另一处,斯派克正带着派家族参观小马镇;参观期间他们问的大多数问题都特别指向暮光公主。当他们经过车厘子家时,派家族注意到小路上几乎满是害他们将要破产的宝石。在他们从悲痛中走出前,斯派克有意带他们来到了方糖甜点屋。在那里,萍琪向她的家马展示了她“未经粉饰”的房间,来证明自己已经变得非常正经。然而,他们依旧不愿听取她拯救农场的建议,很快就返回去寻求暮光公主的意见。

行动时间!

在方糖甜点屋外,苹果杰克和云宝黛茜弄了许多不堪入目的气球,希望萍琪看到后会情不自禁地赶来帮忙。没想到,当萍琪外出看见这些糟糕的气球时,她只说自己觉得它们看上去挺不错就走开了。瑞瑞在旋转木马精品屋周围也弄了同样花花绿绿、极不贴切的海报,但萍琪还是无动于衷。

萍琪来到了金橡树图书馆,惊讶地看见她的朋友和家马都在里面等着她。云母和火岩派为之前伤了他们女儿的心向她道歉,他们终于明白了她会做出这一切都是因为她深爱她的家庭。随后,他们告诉萍琪,她再也不需要刻意遏制自己的天性了,而萍琪也终于恢复到原样,给了她的家庭一个拥抱。火岩派问萍琪接下来的小马滚石音乐节计划,萍琪兴奋至极地回应了他。她派云宝黛茜去发送邀请函、派小蝶终局定格帮忙召来全小马国的著名音乐家、派阿杰和云母准备美食,之后她把布置派对场地的任务交给了暮光、瑞瑞、石青派与玉琪派。当火岩派问萍琪他的任务时,萍琪把最最重要的任务交给了他:玩得开心。

小马滚石音乐节!

全小马国的小马都来到了萍琪派的“小马滚石音乐节”上。参与的小马之多,令萍琪的父母大吃一惊,而暮光告诉他们萍琪是一只非常特别的小马,她总是知道该如何让大家聚在一块。随着庆典步入正轨,阿杰和云母的特制美食大受欢迎,各色各样的音乐表演让马群不住地欢呼。

音乐会结束后,小马们对岩石的喜爱到了前所未有的程度,岩石农场又变得生意爆棚。在萍琪送她的家庭返程时,他们为她所做的一切深表谢意。他们邀请萍琪在她母亲的生日那天到岩石农场来。当萍琪激动地说着会意味着什么的时候,她的朋友和家马都迅速回应了她:“大派对!!”

语录

萍琪派:早上好好好好,小马镇的朋友们!美好的一天开始了!

Pinkie Pie: Waaaaaaaaake up, citizens of Ponyville! It's going to be an awesome day!

飞板璐:会有蹦床吗?

Scootaloo: Will there be bouncing?
甜贝儿:会有跳板吗?
Sweetie Belle: Will there be springing?
小苹花:可以跳个不停吗?
Apple Bloom: What about sproinging?
萍琪派:一应俱全!
Pinkie Pie: All of the above!

车厘子:要是没有你的派对,小马镇会变成什么样啊,萍琪?

Cheerilee: What would Ponyville do without all your parties, Pinkie?
萍琪派:那大概会变得非常,非常,非常没趣!
Pinkie Pie: It would probably be really, really, really boring!

萍琪派:女士们先生们!请停一停,都注意了!现在请大家与我一同欢迎这几位特别的嘉宾到访小马镇……我的家马

Pinkie Pie: Fillies and gentlecolts! Your attention, puuuuhlease! I'd like you all to welcome to Ponyville... my FAMILY!

瑞瑞:我还以为她一点都不喜欢岩石农场!

Rarity: I thought she didn’t even like the rock farm!
小蝶:嗯,岩石农场毕竟是她的家,要是没了她自然会感到难过。这种事情我都不敢想象。
Fluttershy: Well, the rock farm was her home, so she's probably sad it will be gone. I can't imagine such a thing.
云宝黛茜:我觉得没谁会喜欢石头这种玩意?好吧,好吧,我得承认——这不好笑。
Rainbow Dash: I guess there's no place like stones? Okay, okay, I'll admit it—that was bad.

火岩派:这真是……我这辈子听过的最愚蠢的主意了!我们现在面临的危机不是光靠你的派对就能解决的。你就不能哪怕正经一回,萍卡美娜?

Igneous Rock: It's... the silliest idea I've ever heard in m' life! This is not something one of your parties can fix. Why can't you be serious for once, Pinkamena?
萍琪派:我只是觉得那会超级有趣然后——
Pinkie Pie: Well, I just thought that it could be super fun if—
火岩派:有趣?那你现在为啥不赶紧离开让我们听听公主的意见,好能够认真处理这桩事情?
Igneous Rock: Fun? Why don't you go run along now and leave us alone with the princess so we can figure this out for real?

萍琪派:你好啊啊啊,暮暮!我是说……嗯哼。欢迎,闪闪小姐。今早有什么我能帮您的吗?

Pinkie Pie: Hellooooo, Twilight! I mean... ahem. Welcome, Ms. Sparkle. How may I help you this morning?

云母:我们彻底完了!

Cloudy Quartz: We're doomed!

萍琪派:这是个惊喜派对吗?因为我真真真的被惊喜到了!我是说,我没有喜欢派对的意思。我痛恨派对!真的是,没什么比派对更糟糕了!

Pinkie Pie: Is this a surprise party? Because I'm tooooootally surprised! I mean, not that I like parties. I hate parties! Blech, parties are the worst thing ever!

云母:你不需要再强迫自己了,宝贝!我们就爱真实的你。

Cloudy Quartz: You don't need to do that ever again, sugar! We love you just as you are.

萍琪派:你们知道这意味着什么吗?

Pinkie Pie: You know what that calls for?
除萍琪外的所有小马:大派对!!
All except Pinkie: A party!!
萍琪派:嗨!你们是怎么读懂我的心思的?!
Pinkie Pie: Hey! How'd you guys know what I was gonna say?!

参考

  1. Pinkie Pie and the Rockin' Pony Party (My Little Pony). Amazon.com. 于2015年4月24日检索.
  2. My Little Pony: Pinkie Pie and the Rockin' Ponypalooza Party!. Amazon.com. 于2013年3月13日检索.

英文原文:Pinkie Pie and the Rockin' Ponypalooza Party!

0.0
0人评价