Rarity and the Curious Case of Charity
Rarity and the Curious Case of Charity cover.jpg
发行日期 2014年4月8日
作者 吉莉恩·M·贝若
ISBN 978-0-316-24808-2
上一本 Rainbow Dash and the Daring Do Double Dare
下一本 My Little Pony: Equestria Girls: Rainbow Rocks
另见
涉及典故阿歇特出版集团
利特尔&布朗出版社

My Little Pony: Rarity and the Curious Case of Charity》由吉莉恩·M·贝若著,是利特尔&布朗出版社出版的系列小说的第五本,以及主角系列小说的第四本。故事中,瑞瑞拥有了一位新学徒Charity Sweetmint,但对方似乎开始疯狂模仿她。

制作

这本书中含有一款大号独家Enterplay交换卡牌[1]一款瑞瑞的《我的小马驹:友谊就是魔法》立体板。

概要

目录
章节标题 页数
第一章:出众才马
第二章:马哈顿喜讯
第三章:欢迎造访
第四章:都市居民
第五章:两只马的下午茶
第六章:完美配饰
第七章:酷似孪生
第八章:水花四溅
第九章:设计师瓶颈
第十章:过度崇拜
第十一章:胜利乐音
第十二章:难堪真相
第十三章:模仿危机
第十四章:找回真我
第十五章:耀眼时刻

欢迎造访

旋转木马精品屋瑞瑞焦急地等候着House of Outrageous and Opulent Fashion (简称H.O.O.F.) Summer Mentor Program的回信,迫不及待想知道自己是否被选上,可以拥有教导一名学徒的机会。她叫甜贝儿出去看信有没有送到,没过多久,甜贝儿就开始呼唤她,令她也跟了过来,结果那只是因为甜贝儿个子不够高,够不着信箱。瑞瑞自己在信箱中摸索,仅找到了一封云母生日派对的邀请函。就在这时,送信小马瞬间带着瑞瑞期待的信件出现了;让她大喜过望的是,H.O.O.F.给她分配了一位名叫Sweetmint的学徒,没想到,这位学徒明天就会到达小马镇

第二天,瑞瑞的朋友们陪同她去火车站接待Sweetmint。他们刚好在火车到站时赶上,而瑞瑞发觉她还不清楚Sweetmint的长相。过了一会儿,斯派克被一只独角兽雌驹吸引了:她有着洁白的皮毛、浅绿色的鬃发,可爱标记是三颗浅蓝色的心形宝石。

瑞瑞和朋友们过去跟那只独角兽打招呼,确认了她就是Sweetmint,而对方立即开始向瑞瑞献殷勤,表示自己非常崇拜她的杰作。随后她介绍自己是Charity,称“Sweetmint”只是昵称。萍琪派苹果杰克注意到瑞瑞(Rarity)和Charity的名字高度相似,斯派克则顿时迷恋上了Charity。

两只马的下午茶

回到精品屋后,瑞瑞和Charity边喝茶边互相了解。Charity不停地向瑞瑞表达赞美与崇拜,瑞瑞也很高兴能认识一只跟自己有如此多共同点的小马。谈话中,瑞瑞察觉到了Charity的古怪举止(比如她坚称自己很喜欢炫目蓝莓,但蓝莓饼干上的她一个都没吃),可此时她并未在意。

之后两只小马开始为H.O.O.F.时装大赛做计划,赛上,导师和学徒要共同完成并展示一整套时装,获胜者的时装有望在一家知名马哈顿百货大厦以及时尚杂志上展出。Charity对此不是很自信,但瑞瑞向她保证她们必将获胜。Charity将瑞瑞的每句话牢记在心,尤其是当瑞瑞告诉她要“事事与我一样”。

酷似孪生

接下来的几天里,瑞瑞的主要工作成为了给Charity提供时尚指导。她帮助Charity构思参赛时装系列的主题,无暇顾及她还未完成的要给Ponyville Choir的演出服。这时,小蝶进来邀请瑞瑞和Charity去湖边野餐,在那里Charity还可以见见六主角的宠物。出发前,Charity为这个场合选择了一套跟瑞瑞一模一样的服饰。

野餐期间,Charity用跟瑞瑞相似的举止与瑞瑞的朋友们打交道,模仿瑞瑞的语气还拒绝参加瑞瑞不感兴趣的精彩活动。她的举动引起了暮光闪闪的怀疑。暮光告诉瑞瑞Charity已经对她过分崇拜,但瑞瑞满不在乎。

突然,Golden Harvest经过了这里,吓得瑞瑞迅速躲起来;她向朋友们承认她必须在下周将Ponyville Choir要穿的服装交给Golden Harvest,而现在她的进度严重落后。瑞瑞为自己因“设计师瓶颈”没能给Charity做好导师榜样失落万分,Charity反过来鼓励她并主动提出要搁置自己的H.O.O.F项目,帮助她完成服装——她还引用了一句瑞瑞的独创名言,将其当做自己的并为此受到称赞。现在瑞瑞开始跟暮光一样怀疑Charity了,可她还是决定先将精力放在服装上。

难堪的真相

瑞瑞和Charity在后面的几天都忙着一起制作Ponyville Choir演出服。然而,瑞瑞始终记着暮光的提醒,尽量不跟Charity待得太近。受不了她的过分热情后,瑞瑞让Charity休息一下午同时帮自己做点差事。在外面,Charity通过一扇窗户的映像看见了自己乱糟糟的鬃毛,于是就去小马镇水疗中心打理一下,顺便染了鬃毛。

回到精品屋,瑞瑞完成了最后一件Ponyville Choir演出服。距离服装需要送到的时间还有几个小时,她打算去水疗馆做个蹄疗好好休整一番。之后,Charity帮她把服装送到了音乐会后台。不曾想,因为Charity将自己的鬃毛和尾巴都染成了紫色,再加上她长得本身就跟瑞瑞十分相像,Ponyville Choir的所有成员都把她错认成了瑞瑞,而她干脆决定暂时先假扮下瑞瑞。

精品屋内,瑞瑞震惊地发现服装全部失踪了。她叫来了她的朋友出主意,却毫无头绪。于是她去了音乐会会场想跟Golden Harvest说明这个悲惨的事实。到那里,她看见的竟然是服装早已被送到,Charity还在假冒她。瑞瑞对此勃然大怒,Charity就辩解说自己只是想帮忙。最后,瑞瑞勉强原谅了她,但对她的举动感到更加担忧。

找回真我

瑞瑞将她的朋友叫到皇家姐妹城堡,跟她们谈论Charity的事。其她小马纷纷说起各自跟Charity的往来,从这些事件当中,瑞瑞意识到Charity正在而放弃她原本喜爱的一切(像跳水和踹苹果),而将她厌恶的东西(像炫目蓝莓)视为珍宝,只为了更像自己。这时候,瑞瑞灵光一现,她要告诉Charity做自己的美妙感觉。

来到小马镇,Charity正和斯派克一起寻找宝石,甚至称他为“斯派克小宝贝”。当他们两个谈起瑞瑞时,瑞瑞戴着绿色假发,穿着Charity的原创服装出现。Charity立即了解到瑞瑞这么做的用意,为自己一味地模仿她而道歉。瑞瑞同样为自己教导不力向Charity表示歉意,两只小马同意重新开始……在瑞瑞向Charity阐明只有自己可以称斯派克为“斯派克小宝贝”后。

过了一些日子,六主角和Charity开始在百货大厦为Charity的H.O.O.F.大赛获胜作品:一个灵感来源于海马世界的时装系列设计展示橱窗。

语录

暮光闪闪:这简直太棒了,瑞瑞!你要有属于自己的学生了。真希望有一天我也能拥有属于我的那一位。

Twilight Sparkle: This is so exciting, Rarity! Your very own student. I'd love to have a student of my own someday!

云宝黛茜:有个能用来随便使唤的实习生确实挺酷。如果得到了一只会为我处理任何事的新手天马,我要叫她帮我把我所有无聊透顶的事给做了,这样我就可以飞上一整天!

Rainbow Dash: Having an intern to boss around seems pretty cool. If I had a rookie Pegasus to do whatever I wanted her to, I'd make her do all the boring stuff for me so I could fly all day!
瑞瑞:不是实习生,是学徒
Rarity: Apprentice, not intern.

萍琪派:唔唔唔,真是超级无敌惊喜有趣。你们的名字简直是……神似啊。

Pinkie Pie: Wooooo, that's super-duper spooky-tastical. Your names are almost... the same name.
苹果杰克:瑞瑞和凯瑞。嗯,还真是如此。
Applejack: Rarity and Charity. Well, what d'ya know?

瑞瑞:来点炫目蓝莓馅饼?

Rarity: Bluedazzle berry tart?
Charity Sweetmint:真美味!我最爱炫目蓝莓了。
Charity Sweetmint: Delish! I just love Bluedazzle berries.

Charity Sweetmint:你真这么觉得吗?你觉得我也有成为像你这样不可思议、举世闻名的服装设计师的潜力?

Charity Sweetmint: You really think so? You think I have a shot to be an incredible, amazing, famous designer like you?
瑞瑞:那当然咯,亲爱的。只要事事和我一样。
Rarity: Of course, darling. Just do exactly as I do.

瑞瑞:我们这才刚开始。我保证最后一定会灵感涌现的。记住——当情况开始紧迫时,就让它创造出钻石!

Rarity: We're just getting started. It will all come together in the end, I promise. Remember—when the going gets tough, the tough get sewing!
Charity Sweetmint:挺有意思!我喜欢这样。
Charity Sweetmint: That's cute! I like that.

暮光闪闪:我只是担心,可能Charity对你的崇拜有点过头了。看看她吧:她正在变成……

Twilight Sparkle: I just worry that maybe Charity is taking her admiration for you a little too far. Look at her: She's being... you.
瑞瑞:搞不懂你在说些什么。她只是浑身散发着优雅和精致的气息。没什么好担心的,暮暮。
Rarity: I have no idea what you're talking about. She just looks like a classy, sophisticated pony. There is nothing wrong with that, Twilight.

Charity Sweetmint:就像我说过的:“当情况开始紧迫时,就让它创造出钻石!

Charity Sweetmint: It's like this saying I came up with: 'When the going gets tough, the tough get sewing!'
除瑞瑞外的所有小马:[大笑]
All except Rarity: [laughing]
萍琪派:好样的,Charity!
Pinkie Pie: Good one, Charity!
苹果杰克:够机智的,甜心。有这样的学徒你可真走运!
Applejack: You sure are clever, sugarcube. This is some apprentice you've got here!
瑞瑞:是啊,的确如此……
Rarity: Yes, she certainly is...

芦荟:欢迎光临小马镇水疗中心

Aloe: Welcome to the Ponyville Day Spa.
芙蓉:我是芙蓉。有什么需要我们服务的吗?我们提供火山泥面膜、蹄疗、羽毛按摩、中心城鬃毛护理,还有更多!
Lotus Blossom: I'm Lotus Blossom. What can we do for you today? We have mud masks, hooficures, wing massages, Canterlot mane relaxers, and even more!
Charity Sweetmint:那些听上去都太赞了。现在我主要想打理一下我的鬃毛。
Charity Sweetmint: That all sounds amazing. Definitely something for my mane.
芦荟:要不要剪发?
Aloe: How about a cut?
芙蓉:或者烫发?
Lotus Blossom: Or a perm?
Charity Sweetmint:我有个更好的想法!请问你们这里提供染发吗?
Charity Sweetmint: I have an even better idea! Tell me, do you ponies do mane coloring here?

Golden Harvest:说真的,瑞瑞,你看上去有点奇怪。但我又不是很确定。

Golden Harvest: Say, Rarity, something's different about you. I can't quite put my hoof on it.
Charity Sweetmint:我听不懂你在说啥,亲爱的?
Charity Sweetmint: Whatever do you mean, darling?

瑞瑞:你认为自己是在做什么,女士?!这玩笑糟糕透顶!赶紧给我把假发摘了!

Rarity: Just WHAT do you think you're doing, missy?! Is this some sort of joke? Take off those wigs this instant!
Charity Sweetmint:我没有戴假发。我在小马镇水疗中心染了我的鬃毛和尾巴。我以为你会觉得这很时尚。
Charity Sweetmint: They aren't wigs. I dyed my mane and tail at the Ponyville Day Spa. I thought you would think it looked fabulous.
瑞瑞:我确确实实这么觉得。只有当拥有这些的时候!
Rarity: Well, I do, yes. It does. But only on me!

暮光闪闪:你瞧,瑞瑞?这正是我在野餐时试着提醒你的。Charity完全弄混了!她以为只要模仿你,就可以成为她一直仰慕着的那种小马。

Twilight Sparkle: See, Rarity? This is what I was trying to tell you at the picnic. Charity has it all backward! She thinks that if she copies you, she'll become the type of pony she looks up to.
瑞瑞:这是最倒霉的事!
Rarity: This is the worst possible thing!

Charity Sweetmint:我亲爱的的斯派克小宝贝!你太擅长寻找宝石了。

Charity Sweetmint: My adorable little Spikey-Wikey! You're such a big help with these gems.
斯派克:乐意为您服务,Charity!
Spike: Anything for you, Charity!

Charity Sweetmint:那是我的礼裙!你干嘛要穿上它?我费了好大功夫才做成!还有你的鬃毛!你也染了?可我认为紫色更好?

Charity Sweetmint: That's my dress! Why are you wearing that? I worked so hard on it! And your mane! You dyed it? But I thought that purple was in?
瑞瑞:我想是时候来点新风格了。怎么?你不觉得这很时尚?
Rarity: I thought I'd try something new. What? You don't think it's fabulous?
Charity Sweetmint:我确实这么觉得,但这就像……就像你……就像你在费尽心思地模仿我!或者说以前的我……在我开始模仿你之前。
Charity Sweetmint: Well, I do, but it's just that... that you are... It's like you're trying to look exactly like me! Or how I used to look... Before I started trying to be you.
瑞瑞:不要担心。我不会怪你觊觎我的风格。不过,亲爱的Charity,我绝不会染我的鬃毛。
Rarity: Don't worry. I can hardly blame you for coveting my style. But, Charity, darling, I would never dye my mane.

瑞瑞:嗯哼。亲爱的?

Rarity: Ahem. Darling?
Charity Sweetmint:怎么了?
Charity Sweetmint: Yes?
瑞瑞:我们先纠正一件事好吗?那是我的斯派克小宝贝。如何
Rarity: Let's get one thing straight. That's my Spikey-Wikey. Capiche?

Charity Sweetmint:瑞瑞,我必须承认一点……我非常讨厌炫目蓝莓!

Charity Sweetmint: Rarity, I have a confession.... I absolutely detest Bluedazzle berries!
瑞瑞:我明白,亲爱的。我明白。
Rarity: I know, darling. I know.

参考

  1. My Little Pony: Rarity and the Curious Case of Charity. Amazon.com. 于2013年8月7日检索.

英文原文:Rarity and the Curious Case of Charity

0.0
0人评价
avatar
0
专有名词参考:
Charity Sweetmint:凯瑞·甜心薄荷(书中有一处双关“Did you know that 'Charity' means gengrosity?” charity也有宽容、慷慨的意思,所以作此翻译,同时配合原配中的“瑞瑞”)
House of Outrageous and Opulent Fashion :奢华时尚之家
Summer Mentor Program:夏日指导项目
Ponyville Choir:小马镇合唱团
1年